domingo, janeiro 14, 2007

14 de janeiro - English and stuff.

YO YO! Wasup? Estava a pensar em escrever este post em inglês mas acho melhor não.
Já repararam que as coisas escritas em inglês e faladas ou cantadas em inglês parecem sempre melhores? Porque será?

É muito simples! Porque não assimilamos as coisas tão rápido ou não as sentimos com tanta força.
"Oh isso é estúpido. Eu entendo inglês, sei muito bem o que dizem!" - até pode ser mas tenho a certeza que um "filho da p***" tem mais força do que um "son of a bitch" (reparem que até eu tive a necessidade de não escrever por completo a palavra "p***" :p enquanto que a expressão inglesa não tive problema) e dizer "I love you" sai com mais facilidade do que um "Amo-te", tenho razão ou não tenho?! Outro exemplo é a versão do David Fonseca da música da Mónica Sintra no Gato Fedorento em que a música até parece boa.
Outra situação que acontece é a questão de utilizarmos montes de derivações de palavras inglesas ou até mesmo as próprias palavras inglesas. Acontece-me (assim como a algumas pessoas que eu conheço), por vezes, lembrar-me apenas da palavra em inglês e esquecer-me da palavra em português (ou acabar por escrever a palavra em portuglês quando as palavras são muito parecidas). Três palavras que são muito utilizadas no MSN e chats (mais uma palavra em inglês) e agora até mesmo na fala são "LOL"
"EI?! Isso é apenas uma" - dirão alguns de vocês, principalmente os mais novos. Pois é, LOL são três palavras numa sigla que significa "Laughing (ou Laugh) Out Loud". Antes, nos tempos do mIrc, esta sigla era apenas utilizada quando alguém te fazia rir bastante mas agora é utilizada quase sempre que te fazem sorrir. Este conjunto de situações é bom para a língua portuguesa?
Sinceramente não faço a mínima ideia mas o que é certo é que as linguagens estão sempre em constante transformação (já não me lembro onde ouvi esta frase) e é natural que palavras de outras línguas acabem por se fundir com a nossa (afinal a nossa língua tem como base o latim mas tem muitas palavras de várias origens).
Uma ameaça pior para mim é a linguagem dos "XXs". Eu acho que todos sabem a que me refiro... é incrível como há pessoas que conseguem comunicar com a linguagem dos "XXs". Tenho a certeza que se apresentarem a seguinte frase "xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx" a um miúdo de 16 anos ele é muito capaz de conseguir retirar umas palavras daí.


É verdade, o Gato Fedorento voltou e em FORÇA! Viva o Gato Fedorento! YUPI!

PS: para quem tiver dúvidas sobre que palavra era "p***" fique a saber desde já que era "puta". Era só para esclarecer porque eu não gosto de deixar dúvidas a ninguém.

1 comentário:

tania bonnet disse...

Eu ca gosto mto da lingua inglesa, tem piada!
Mas tive a reparar e tenho um defeito lol (lol eh mm esse) tou smp dizer e a escrever "lol" eh tipo uma virgula ou ponto final... mas s tivesse de contar as vezes que a digo... omg! lol... (fogo... eu não digo?!).
Outra que se diz... e toda a gente usa é o "ok".
A linguagem dos XX, já não tenho idade pra isso :)